Op. 15.                                                                                                    464L

    Intermedium kratochvilné o grobiánich o urozenost se nesnadících a na vojnu, též na posvícení, ano i k ženění se strojících a též kterak z nich kdo prve svou ženu miloval a jí sobě vážil, tato hra oznamuje.
    Osob pět rozmlouvajících jest: 1. Ciplik diškantista. 2. Vospálek Jirka. 3. Koťuha Pavel. 4. Pazák Vašek. 5. Farkaška vojačka.

    Ciplik dišk.                                                                                            465R
    Kdo jsi rozumný, zasměj se,
            kdo jsi famfárum, hněvej se.
    Já, Ciplík, věru nedbám nic,
            byť vás bylo třebas tisíc,
    protože jsem urozenej,
            velmi vysoce splozenej.

    Vospálek Jirka.
    Hned sem řek, že naše cesta
            nebude do Turek jistá.
    Že se budeme vaditi,
            na té cestě hadrovati.

    Ciplík dišk.
    Proč bychom se hadrovali,
            mezi sebou se vadili?
    Poněvadž sme sobě rovni,
            máme býti také svorni.

    Vospálek Jirka.
    I, dobře, Ciplíku, spíváš,
            než že nechutnou notu máš.
    Vo svornosti prorokuješ
            a v rodu se vyvyšuješ.                                                                       467L
    Pravíš, že jsi urozenej,
            cos kdes vysoce splozenej,
    tu hned, jako by nás tupil,
            a sebe v rodu velebil.
    Ještě sme nepočali jít,
            a juž chceš co by předním být.

    Ciplík disk.
    Ale nechci, než hájím se
            a v svém rodu zastávám se,
    neb mi má matka pravila,
            že mně na věži zrodila,
    vysoko na dvadceti mil.

    Vospálek Jirk.
    I žes se tam lží neudávil!

    Ciplík disk.
    A když se můj votec ženil,
            já taky na veselí byl.
    Strojil veselí i křtiny,
            to obé jedné hodiny,
    neb má, než se vdala,
            tři nás živých synův měla.
    Pamatuji to jako dnes.                                                                                            467R
            Že jsem seděl u kamen kdes,
    když měl veselí i křtiny,
            že sem tu byl té hodiny.

    Vospálek Jirka.
    Nech ti se kat v rodu rovná,
            jakž povídáš, toť jest jiná.
    Věřím juž, žes urozenej,
            velmi vysoce splozenej,
    máš lepší, než kat poctivost,
            ó, bodejž v ní hrubičkej zrost.

    Ciplík disk.
    I, hle, juž mi všeho věříš,
            dobře děláš, že se nepříš.

    Koťuha Pavel.
    Ach, jak mně ten Ciplík mrzí,
            dal bych se do něho brzy
    a hned bych jej kordem ranil,
            jen kdyby mi se nebránil.
    Že se v rodu vyvyšuje,
            a nad námi zvelebuje.
    Ješto, Pázo, víš, co jsem já,.                                                   469L
            a jaká jest poctivost má,
    že sem též člověk erbovní,
            ty a já jsme sobě rovní.

    Páza Pazák.
    Tus selhal, nejsme si rovní,
            ač sic sme oba erbovní,
    já sem prej měl votce čtyry,
            věř mi: však sem hoden víry.

    Koťuha.
    Ó, poddávám se a nepřím se,
            s tebou vadit nemíním se,
    jsi, jsi ctnostnější nežli já,
            potvrzuje toho řeč tvá.
    neb sem já jich tolik neměl,
            jen dva a tři, jakž sem zvěděl.
    tři sem znal, než o dvouch nevím,
            než že se stopili, to vím.

    Páza.
    Ó, moji šlechetně pomřeli,
            vod kořalky z světa sešli,
    když se v každém zapálila,
            tak ho z světa zprovodila.
    Než pověz mi, co za erb máš,                                                        469R
            pověz, upřímnej jsem, to znáš,
    jáť taky svůj erb vyjevím,
            nebo se za něj nestydím.

    Koťuha.
    Pověz ty napřed, já potom
            učiním též zmínku o tom.

    Páza.
    Já mám za erb hovno sviňský,
            a v něm tři štětiny heský,
    v hnojné vodě, v černém poli,
            a to na mé vlastní roli,
    neb můj votec byl pastucha,
            vo něm to ne jeden slýchá,
    já ten erb po něm užívám,
            jakož o tom víš dobře sám.

    Koťuha.
    Ó, ó, to nic, mám já lepší,
            můj erb jestiť podstatnější,
    neb já huvno vepřový mám
            za erb, jakož víš o tom sám.
    V sviňským moči, v žlutým poli,
            též podobně na svém roli,
    nebo je vepř vonačejší,
            nežli svině, i smělejší.

    Páza.
    A víš-liž, co mám přidáno,
            k svému erbu darováno?
    nevíš, že sem toho žádal,
            když sem svůj erb potvrdit dal,
    že mám dva kravský líhance
            tam za humny na své louce?

    Koťuha.
    A víš-liž i ty, pane Bzde,
            že se to dálo ve vsi zde,
    že sem i já majestát svůj
            potvrdit dal, tak že ne tvůj
    toliko jest obnovený,
            ale i můj jest stvrzený
    a jest mi k němu přidáno
            hrubý, hrubý koňský huvno,
    tam na dvoře v hnojném poli,
            ne tak jako tvý na roli.

    Páza.                                                        471R
    Přemoh si mně, jez tak, žer tak,
            jsi z Ládvího vyzrálý pták,
    zanechme hádání toho,
            na tento čas daremního.
    Radče sobě kordy brusme,
            budou-li co vostrý, skusme,
    budeme-li moct z nich stříleti,
            Turky bíti a sekati.
    Přisau, ja se nic nebojím,
            jen když žádného nevidím,
    neb spoléhám na své srdce,
            jenž jest smělé jako vovce.

    Farkaška Pater.
    Vyslechla sem ty hrdiny,
            stavu pastušího pány.
    Znáť, že jsou z Sviňského Brodu,
            velmi klukovského rodu.
    Vedou sobě, co by zdvorna,
            šmakuje jim, tuším, vojna.
    Chtí sobě do Turek, jakž rozumím,
            potom nětco více vyzvím.
    Ó, blázni, kdyby věděli.                                                        472L
            radči by doma seděli,
    jak na vojně bývá v Turcích,
            mnohý by řek: ó, ó, bych bych
    seděl doma, nechal vojny,
            radče spravoval vůz hnojný.
    Ale ďasa-liž sem řekla,
            tu sem se trochu poklesla.
    Slyším, že jsou urození,
            velmi vysoce splození,
    nu, nechci jim křivdy činit
            a o nich tak lehce myslit,
    neb i mně by líto bylo,
            kdyby se mi ublížilo
    na mé cti a poctivosti
            a erbovní zrozenosti,
    jehož užívám po muži,
            kterýž jest krkavcům slouží,
    jsa zabit, jest jim k potravě,
            ač jest mu to k jeho slávě.
    Ač kdybych směla povědít,
            že pro krádež měl z světa sjít.                                                        472R
    a pro zradu ó to dílo,
            ke cti by mi nesloužilo.
    Neb já vojny neopustím,
            poněvadž mrzutě šidím
    v kvartýru hloupé sedláky,
            ba již i také měšťáky.
    Jsem ovšem vožralá kůže,
            než vezmu si zase muže,
    bez něho nesvedla bych sic
            v kvartýru i na vojně nic.
    Než do Turek víc nepůjdu,
            než zde v Čechách šidit budu.
    Tam se tak šidit nedají,
            jako zde obyčej mají.
    Pamatují i na Uhry,
            že sou mi tam panket dobrý
    pro slepici dali hárum,
            na mou kůži palicárum.
    Ale to tam čekám štěstí,
            po tom kyjovým neštěstí.

    Ciplík.                                                        474L
    Bratře Vospálku, slyšel-lis
            a toho všeho doslechl-lis?
    Co je ta paní mluvila,
            kteráž o nás nevěděla,
    abychom ji poslouchali
            a co mluvi, doslejchali?
    Jestiť na vojně skušená,
            v slepicích, řek bych, cvičená,
    kachny, husy a kuřata
            jsou její, řek bych, záplata.
    Neumí, tuším, čekati,
            sama si hledí platiti.
    Och, ach, kýž chce moje býti,
            musil bych přešťastným býti,
    abych měl takovou ženu,
            bylo by líp, nežli fenu.
    Nesla by mi na vojnu ranc,
            och, och, měl bych hotový šanc.

    Vospálek.
    Kat ti se, ne vojna hodí,
            chceš se ženit? co ti škodí?
    že chceš na sebe vojnu vzít,.                                                         475R
            sám volně in mandatis být.
    Co tě dobrá vůle drbá,
            víš: mulier mala herba,
    že žena trpké koření.
           Žeň se, žeň: budeš mít paní.
    Budeš takové břímě mít,
            že by chtěl radči živ nebýt.
    Dum tibi cantabit zradce,
            řeknět, abys visel krátce.
    Když pak bude pleno choro,
            tu visalecká potvoro
    voce clara bude spívat,
            tak, až se bude rozlíhat.
    Když pak bude secunda pars,
            tuť ona povýší svůj hlas.
    Bude hráti z b fa. b mi.
            řekne: šelmo, jdi z vočí mi.
    Bude píseň toni primi,
            brzo z domu, šelmo, jdi mi,
    pak se skoná na E, la, mi,
            ty řekneš, ach laje-liž mi,
    budeš se jí chtít opříti,.                                                         477L
            ale musíš víc slyšeti.
    Když hned začne tertii pars,
            tu chceš-li míti kterej vlas,
    ihned tu tace pro pace,
            anebo mluv pěkně krátce
    a s uctivostí pokoř se,
            co pavouk neb sršeň mouše,
    anebo co náš pes k kočce.
            Vodpusť jí, bude-li vovce
    vezmi sobě z vlka příklad,
            jak von vovcím vodpouští rád.
    Tak ty ženě hleď odpustit,
            nechceš-li pauperculus být.
    Bene ipsam excipias,
            fuste aut baculo v ten čas
    metiare ji po pleci
            a potom hned hleď utéci.
    Alias by sice dožral,
            snad by se do spodku usral.
    Mezi tím ty, jak chceš, dělej,
            všaks sic co slepice smělej.
    Jak si usteleš, tak lehneš,
            a snad, hrdino, nepykneš .

    Ciplík.
    Jest pravda, bratře Vospálku,
            že mám o svém myšlení válku,
    nevěda se čeho chytit.
            Měl-li bych se předce ženit,
    má se ovšem rozmysliti,
            kdo nechce bycha honiti.
    Žena jest těžké břemeno,
            k složení velmi nesnadno.
    Spomínám, jak sme se spolu
            plavili po moři dolů
    a vítr se hrozný strhl,
            pramem pak sem i tam vrhl.
    Mnoho na něm zboží bylo,
            aby se pak oblehčilo,
    patron lodi právo vydal,
            aby každý i hned by vzal,
    co ma v lodi nejtěžšího,
            vrh do moře bouřlivého.
    Tu hned mnozí drahé zboží
            vyhazovali jsou mnozí,
    jeden pak byl mezi nimi,
            kterýž nechtěl držet s nimi,
    žádné zboží házet nechtěl,
            ten svou ženu tu v lodi měl,
    v půli ji hněvivě popad,
            co žábu hladovitý had,
    zakalil ní všeckno moře,
            pravíc, že to jeho hoře,
    že on neměl nic těžšího,
            a sobě odpornějšího
    jako ženu, jíž utopil,
            a tak poctivě ji odbyl.
    Druhý též v lodi byl skoupý,
            pro ten skutek nebyl hloupý,
    když měl od plavby platiti
            a patrona spokojiti,
    maje mu sto zlatých dáti,
            a jeden více přidati,
    on pro skoupost jen sto dával,
            zlatej si pak zadržoval.
    Patron se na něj obořil,.                                                         479P
            aby platil, co jest smluvil
    a ještě mu zlatej dodal,
            jakž v smlouvě byl na tom zůstal,
    jináč že mu vezme ženu
            jeho vlastní, jménem Rejnu.
    Muž, slyše, že ji chce vzíti,
            ženu mu proto odníti,
    hned s radostí zlatej dodal,
            tři sta zlatejch k tomu přidal,
    jen brzy aby ženu vzal
            a on tak v svobodě zůstal.
    Tak patron peníze i ženu
            dostal v přídavku přes cenu.
    Ale já nejsem tak tvrdej
            na ty ženy, ani hrdej.
    Abych se pro něho uvázal,
            nežli bych jim co zlého přál.
    Zde u trnože za nohu,
            toť, hle, Vospálku, říct mohu.

    Vospálek.
    Ciplíku, Ciplíku, blázníš
            a sobě nedobře radiš.
    Příklady mi vyjevuješ,
            předce se třeštíš, turbuješ.
    Jsi, jsi výborný miloušek,
            zasmrdělť ženský fěrtoušek.
    Neblázni a nechej těch žen,
            anebo se radče vožeň.
    Nemužeš-li bez ní býti,
            lép se ženit, než páliti,
    jáť sám k veselí pomohu,
            daruji ti koňskou nohu.
    dršťky z koně, taky hlavu,
            budeš, hle, míti dobrou stravu.
    Než musíš vojny nechati,
            radče řemeslo dělati.

    Ciplík.
    Za tu pomoc ti děkuji
            a k tvý radě přistupuji.
    Skoro zanechám tý vojny,
            kdo ví, byl-li bych tam hojny.
    Radče poďme k mé milence,
            přeroztomilé Farkašce.
    Budu si ji namlouvati,
            Koťuha má družbou býti,
    neb umí firšnajdrovati,
            maso hovězí krájeti.
    Než každého polovici
            jídla vezme v svou kapsici.

    Koťuha.
    I ne v hrdlo lži, Ciplíku,
            však sem vondyno z kotlíku,
    jak sem to maso vytáhl,
            do tvý kabelice vrhl.
    Spolu jsme je také jedli,
            za plotem na drahy sedli,
    Vdyť si taky jed, žral, papal,
            až si své prsty voblizoval,
    Páza vytáh dršťku celou,
            ještě nedobře pařenou,
    a všecko sme to sežrali,
            potom po svejch vandrovali,
    hledali sme posvícení
            k našich drštěk nasycení.

    Páza.
    Načpak jen vo tom tlampáte,
            sobě pokoje nedáte?
    Co sme kolivěk vytáhli,
            vždyť sme to spolu shltili.
    Radče poďme místo vojny,
            kde je posvícení hojný
    voni mi dnes povídali,
            že by posvícení měli
    v zdejší vsi dnes též strojiti
            a hody veliké míti.
    Zdáť mis, že cibule voní.

    Koťuha.
            Ano, blázne, huvno koní,
    ty vždyckny, že tobě voní,
            voníť, voníť, trusky koní.

    Páza.
    I, juž já čiji, že voní,
            nepřichází mi to maní.
    Můj nos křapáč mě nemejlí,
            jestliže tebe tvůj zmejlí,
    můj věru ne, já mu věřím,
            cokolivěč v hrsti držím.

    Koťuha.
    Pravdu pravíš, já juž taky
            čiji s cibuličkou fláky,
    má dršťka se juž raduje,
            že se hodně napěchuje.
    Ach, ach, ach, kýž nás kdo pozve,
            na to posvícení sezve.
    Snad Farkaška nětco vaří,
            zdá mi se, že vosla paří.
    Když ji budu namlouvati,
            snad nás nezanechá státi,
    kážeť nám k stolu sednouti
            a snad mohu uhodnouti.
    Poďme hned k ní, tamto stojí,
            tuším se čepí či strojí.
    Učiním k ní řeč uctivě,
            nějak po městsku poctivě,
    ne jako sedlák ničemný,
            a nebo chrapoun necvičený.

    Tu jdou k ní a namlouvají ji Ciplíkovi.

    Koťuha..                                                         485L
    Pomahej ti Bůh, Farkaško,
            nás všech upřímná miluško.
    Ale chceš-li se pak vdáti,
            kázal se tě Ciplík ptáti?
    Že by tě sobě ihned vzal,
            za manželku věrnou pojal.
    Nu, nu, bláznice, pověz nám,
            přeješ-li mu, i také nám,
    však se tě uctivě ptáme,
            nebo tě, žes dobrá, známe.

    Farkaška.
    Nejprve vás k sobě vítám,
            protože jste dobří, vás znám,
    kdo chce co mít, nechť sám mluví,
            co mu potřeba, vysloví.
    Potom, když já řeč uslyším,
            co učiním, taky povím.
    Skrze trouby namlouvání
            nepřicházívá skonání.

    Koťuha
    Inu, ty blázne, ženichu,
            nekrč se co v kožichu,
    mluv k ní a ji si namlouvej,.                                                         485P
            co máš na srdci, přednášej.
    Však slyšíš, že to chce míti,
            aby hleděl sám mluviti.
    Než mluv pěkně a uctivě,
            aby to bylo poctivě.

    Ciplík.
    A huvno já umím mluvit,
            Farkaško, chceš-li pak má být?
    Pověz, pověz, prosím tebe,
            ó, má milá, vem mě sobě.
    Věř mi toho, že sem silnej,
            však sem taky synek městskej.
    Nu, nu, mrcho, pověz, chceš-li,
            dokud by ti nevodešli.

    Farkaška.
    Co já míním udělati,
            chci vám zas odpověď dáti.
    Ale teprv zejtra, dnes nic,
            není ta má řeč z žádných plic.
    Přiďte zejtra ke mně zase,
            všickni vy v tomto čase.
    Zůvi vás na posvícení,.                                                        487L
            dne zejtřejšího bez prodlení.

    Ciplík.
    Och, děkujiť, má Farkaško,
            má milá, milá kuchařko,
    ale jakž toho dne dočkám?
            ale južť ňák předce přečkám.
    Nu, vy moji námluvcové,
            svodnící a výmluvcové,
    poďme do krčmy na pivo,
            vzlášť ty, habře Koťuho,
    ty si můj, ale von taky,
            znám vás dobře, lesní ptáky.
    Nu, poďme, piva vám koupím,
            s vámi se se všemi loučím.


    Finis
    Composuit W.F.K.Č. 1646